Schlagwort: Bookaddicted (Seite 3 von 3)

[review] Die Seiten der Welt #1 | Kai Meyer

Buch

Während sie die Stufen zur Bibliothek hinablief, konnte Furia die Geschichten der Welt schon riechen: den besten Geruch der Welt.

Furia lebt mit ihrem Bruder Pip und ihrem Vater auf einem englischen Landsitz, der in der Einöde liegt. Dort versteckt sich ihr Vater, da er Angst hat von der Akademie aufgegriffen zu werden. Furia Salamandra Faerfax hat andere Sorgen: Sie weiß, dass sie das bibliomantische Talent ihres Vaters geerbt hat und sucht in der Bibliothek nach ihrem Seelenbuch, das sie unbedingt braucht um ihre volle Macht zu entfalten. Doch dann wird Furias Vater umgebracht und ihr Bruder von einer geheimnissenvollen Frau namens Mater Antiqua entführt und sie muss in den Londoner Underground in Libropolis untertauchen. Dort trifft sie auf Cat, die Diebin und Finnian, den Rebellen und allerhand Exlibri, als Personen, die aus Büchern gefallen sind und muss sich gegen die Akadamie und dem Personal von Mater Antiqua wehren…

Autor

Kai Meyer (*1969) in Lübeck
studierte Theater, Film und Philosophie
ist einer der wichtigsten Fantasy-Autoren des deutschsprachigen Raumes
hat über 50 Romane veröffentlicht und wurden in 30 Sprachen übersetzt

Ansicht

Nachdem ich vor ein paar Wochen den zweiten Band gelesen hatte, weil ich immer gerne schaue, ob die Serie eines Buches auch ohne das Erstbuch funktioniert, habe ich nun auch das erste Buch gelesen (und soviel sei verraten das dritte Buch folgt auch, man will ja eine Serie beenden auch, wenn man sie schon angefangen hat). Was mir auffiel beim Lesen: Ich war mir nicht sicher, ob das Buch von vornherein als Serie geplant war. Zunächst wirkt es wie ein Einzelbuch, das zum Schluss hin immer mehr mit Details gespickt wurde, so dass man bereits auf den letzten 100 Seiten erahnen kann, dass dem Buch ein weiteres folgen würde. Das Buch erschein im FJB-Verlag und richtet sich demnach an Jugendliche. Mit der zunehmenden Komplexität, mit der das Buch geschrieben wurde, ist das Buch nicht weniger trivial als Bücher, die sonst im Fantasy-Bereich veröffentlicht werden und auch für Menschen geeignet, die dem Jugendalter bereits entwachsen sind. Die Komplexität des Buches hat Auswirkung auf den Spannungsbogen, der am Anfang am höchsten ist und dann weiter abflacht. Der erste Band ist dennoch spannender geschrieben als der zweite Band und er erklärt tiefreichender die Begrifflichkeiten, die im zweiten Band etwas als gegeben hingenommen werden.  Als sehr angenehm habe ich es empfunden, die Charaktere auch im ersten Band nicht komplett ausformuliert vorgefunden zu haben, da es im Kopf mehr Freiraum lässt. Die größte Stärke in diesem Buch ist die eigenen Bücherwelt mit ihren eigenen Begriffen. Das Thema ist für Bibliophile wunderbar anregend. Man will nicht vergessen: Die Hardcover-Gestaltung ist großartig mit den goldenen Linien und einem eigenen Lipropolis-Lesezeichen (Ich habe das Buch am E-Reader gelesen, finde ich bei so großen Seitenzahlen angenehmer als den Schmöcker in der Hand). Doch: die größte Schwäche des Buches ist das, was ich als „Falle der Elternlosigkeit“ bezeichne, ist auch diesem Buch passiert: Die Eltern werden den Jugendlichen aus ihrem Leben gerissen und machen das, was bereits aus Märchen sehr tradiert ist: Eine Elternlosigkeit zur Schau stellen, die Kinder- und Jugendbücher mitunter sehr grausam macht und die Bindungsfähigkeit triggert. Ich werde das dritte Buch dennoch lesen: Auch aus der Neugierde heraus, wie viele geliebte Menschen man als Schriftsteller Jugendlichen nehmen will und kann.

Information

Die Seiten der Welt
Kai Meyer
2014, 560 Seiten
Preis: 20, 60 € (gebundene Ausgabe) 

 

[review] Niederungen | Herta Müller

Buch

Auf dem Bahnhof liefen die Verwandten neben dem dampfenden Zug her. Bei jedem Schritt bewegten sie den hochgehobenen Arm und winkten.

Seit 2010 liegt erstmals eine vollständige Ausgabe der Niederungen von Herta Müller vor. Sie beschreibt in ihrem ersten Buch in sehr eindringlichen Bildern und Szenen das Leben der deutschen Banatschwaben im kommunistischen Rumänien. Besonders daran ist, dass sie ihre eigene Familie nicht außenvorlässt. Das Buch gliederte Herta Müller in 19 Kapitel und berichtet in diesen Kapiteln von der Arbeit im Dorf bis hin zur Hierachie und den Beziehungen der Dorfbewohner untereinander. Die Sprache der Niederungen besticht durch besondere Klarheit, wirkt durchexerziert, um die Eintönigkeit der Dorfbewohner darzustellen. Die Angst, das Lebensthema Herta Müllers, schwingt immer mit, wenn sie ihr Allgegenwärtigkeit des totalitären Systems beschreibt:

Ich bin ein paar Mal in den Hof gegangen, und konnte nichts sehen außer ihren Augen. Das ganze Dach war voll damit. Sie glänzten, und der der ganze Hof war hell und schimmerte wie Eis. (Niederungen, S.101)

„Der deutsche Frosch“, die Allegorie für den bösen Frosch, sobald man ihn küsst, ist allgegenwärtig in der Familie Herta Müllers. Die Angst vor Straflagern und politischen weitreichenden Konsequenzen mitunter auf jede Seite lesbar.

Autorin

Herta Müller (*1953) in Nițchidorf, Rumänien
lebt seit 1987 als Schriftstellerin in Berlin
ihr Werk erscheint bei Hanser und edition suhrkamp
ist Literaturpreisträgerin seit 2009
lebenslang bis zum jetztigen Zeitpunkt verfolgt von Securitate und den Nachfolgern

Ansicht

Als ich bei Literatur im Nebel einige Ausschnitte der Niederungen hören durfte, musste ich an vielen Stellen grinsen und ein Lachen unterdrücken. Ich mochte den zynischen Ton des Buches, ich konnte einige Erfahrungen des Landlebens aufgrund meiner Herkunft verstehen und schlussendlich hatte es mir Fabian Krüger angetan, der die Niederungen wie kein zweiter lebhaft und als einschneiendes Erlebnis darbot. Das Grinsen hatte ich auch noch im Gesicht, dass ich das Buch selbst leise las. An manchen Stellen wich mir das Grinsen aus dem Gesicht, als ich die immanente Bedrohung eines totalitären Systems unterschwellig Wort für Wort in meinen Kopf verankern musste. Die Kindheit von Herta Müller war nicht schön, sie findet trotzdem eine ästhetische Sprache dafür. Der „wachsame Blick“ den Müller so häufig propagiert, zeigt, dass das schöne in den Dingen auch oft grausam ist, das der Machtdiskurs in den unscheinbaren Dingen steckt. Das Buch wirkt sehr beflügelt und man kann mit Sicherheit davon ausgehen, dass es nichts an Aktualität eingebüßt hat.

Information

Niederungen
Herta Müller
Fischer Verlag
173 Seiten
Preis: 10,30 € (Taschenbuch)

 

[review] The Paul Street Boys | Ferenc Molnár

Buch

Exactly at a quarter one, after repeated futile experiments, the tense anticipation was rewarded.

Die Jungen, also die Paul Street Boys, gehen zusammen in eine Klasse und verbringen ihre Nachmittage und Abende in Józsefváros, einem Bezirk in Budapest, zwischen Pál utca und Mária utca. Zwischen den beiden Straßen fanden die Jungen ein unbebautes Stück Land, dass sie unbeobachtet zum Fußball spielen verwenden können. Ernő Nemecsek, Boka, Feri Áts, Csónakos, die Pásztor-Brüder und Geréb lieben diesen Platz und mit ihnen die zweite Jugendbande der Rothemden. Diese wollen den Platz unbedingt besetzen und fangen einen Krieg mit den Paul Street Boys an. Der kleine, schwache Nemescek zahlt häufig drauf. Er wird während des Spionierens entdeckt und wird in die eiskalte Donau geschickt, dem so genannten „ducking“, das den Rothemden sehr viel Spaß macht. Nemescek erkrankt in Folge, während der Bandenkrieg zwischen den Paul Street Boys und den Rothemden ausbricht. Für Nemescek, der für seinen Mut Kommandant der Bande wird, ist der Ausgang des Krieges und sein eigener unbekannt. Der Krieg beginnt dennoch…

Autor

Ferenc Molnár (*1878) in Budapest, Österreich-Ungarn
gilt als bedeutendenster ungarischer Dramatiker des 20. Jahrhunderts
in seiner Selbstbiografie schreibt er:

1878 wurde ich in Budapest geboren; 1896 wurde ich Student der Rechte in Genf; 1896 wurde ich Journalist in Budapest; 1897 schrieb ich eine Kurzgeschichte; 1900 schrieb ich eine Novelle; 1902 wurde ich in meiner Heimat ein Bühnenschriftsteller; 1908 wurde ich ein Bühnenschriftsteller im Ausland; 1914 wurde ich ein Kriegskorrespondent; 1916 wurde ich erneut Bühnenschriftsteller; im Jahr 1918 wurde mein Haar schlohweiß; im Jahr 1925 sollte ich wieder ein Student der Rechte in Genf werden.

Ansicht

The Paul Street boys hatte ich in Budapest mindestens dreimal gesichtet und es als Zeichen hingenommen, dass das Buch wohl eines ist, das ich lesen sollte. Man kann sagen, dass sich das bewahrheitet hat: Das Buch ist ungarische Literatur, das bis dato in jeder ungarischen Schule zum Unterrichtskanon gehört. Es erzählt von einem Budapest in der österreichischen-ungarischen Monarchie und lässt Politisches trotzdem außen vor. Was für mich komplett Mind-blowing war: Es enthielt deutsche Wörter, die eigentlich ungarisch sind, auch in der englischen Ausgabe. Was? Wie? Das Wort „Einstand“ zum Beispiel, oder das Wort „Kittverein“ bzw. „kitten“, oder ganz häufig war das Wort „Grund“ zu lesen. Also ein Grund zum Fußball spielen. Diese Worte sind bis heute auch so im Ungarischen vorzufinden und es macht für mich Vergangenheit erlebbarer. Gut, dass es ein Jugendroman ist, der mich ein Stück weit mehr der ungarischen Sprache und der Erzähltradition näher gebracht hat. Das nächste Mal in Budapest werde ich mir das Denkmal ansehen, dass den Paul Street Boys in der Praterstraße in Budapest zu Ehre angefertigt wurde. Es zahlt sich wahrscheinlich genauso aus wie das Buch.

InformationBildergebnis für the paul street boys

The Paul Street Boys
Ferenc Molnár
Corvina Verlag
206 Seiten
Preis (Taschenbuch): circa 12 Euro (in Budapest in Forint gekauft)
Deutsches Äquivalent: Die Jungen der Paulstraße, etwa 20 €

 

[review] Lebensangst und Worthunger | Herta Müller

Buch

Warum Schreiben? Diese Frage stellt man sich eigentlich nur, wenn man schon damit anfangen hat, und dann ist es zu spät.

Herta Müller stellte sich, drei Wochen, nachdem sie den Nobelpreis für Literatur bekommen hat, den Fragen von Michael Lentz, selbst Schriftsteller. Es wurde ein Teil der Reihe der Leipziger Poetikvorlesungen zu »Schreibweisen der Gegenwart« und war eine gemeinsame Veranstaltung des Deutschen Literaturinstituts in Leipzig und der Kulturstiftung des Freistaates Sachsens.  Ein Gespräch zwischen Herta Müller und Michael Lentz über Angst und das Schreiben. Konkret steht immer die Frage im Raum: Aus Angst schreiben? Gegen die Angst schreiben? Angst schreiben? Wie widerwillig ist ideologische Sprache? Wie kann man den Überdruss dieser entkommen? Ein Porträt über Herta Müller in Dialogform.

Autorin

Herta Müller (*1953) in Nițchidorf, Rumänien
lebt seit 1987 als Schriftstellerin in Berlin
ihr Werk erscheint bei Hanser und edition suhrkamp
ist Literaturpreisträgerin seit 2009
lebenslang bis zum jetztigen Zeitpunkt verfolgt von Securitate und den Nachfolgern

Ansicht

Das ist wohl Herta’s Müller dünnstes Buch, mit 55 Seiten, eine Portrait gezeichnet durch einen Dialog. Es ist aber auch ein persönliches Buch, in dem man ein Stück weit Herta Müller einatmen darf. Ich hatte das Vergnügen Herta Müller vor 2 Monaten kennenzulernen. Sie ist eine großartige Frau und hat so eine starke Persönlichkeit. Es ist still, wenn Herta Müller spricht. Man will ihr zuhören. Man will ihr auch zulesen. Wie in diesem Fall, wenn sie so großartige Sachen von sich gibt, wie

Es sind ja nicht nur die Gegenstände von Toten. Es sind ja auf die Gegenstände der Lebenden. Ich glaube, das kennzeichnet uns doch alle. Wir definieren uns über Gegenstände. […] Orte sind auch Gegenstände.

Sie berichtet auch über ihre innige Freundschaft mit Oskar Pastior und wie sehr sie ihn vermisst. Es tut sehr weh beim Lesen, wenn da Sätze stehen, wie:

Für diese Trennung vom gewohnten »Wir« hab ich einige Zeit gebraucht. Und wenn ich im Erfinden nicht mehr weiterwusste, habe ich in seine Gedichtbände geschaut, und dann sprangen mir Worte zu.

Es ist so sehr Herta Müller, das ich sie reden höre, wenn ich ihre Worte lese. Es ist wohl zu lesen, wenn man Inspiration sucht.

InformationLebensangst und Worthunger - Herta Müller

Lebensangst und Worthunger
Herta Müller
edition suhrkamp
55 Seiten
Preis (Taschenbuch): 8,00 €

 

Budapest is for writers (and readers too.)

Wer Budapest besuchen möchte und bibliophil ist, hat so seine Schwierigkeiten gute Adressen ausfindig zu machen und nette Bibliotheken und Stores zu entdecken. Wir aber haben eine kleine Reise gemacht und können nun einen wirklich netten, kleinen Reiseführer präsentieren, was man als bücherliebender Mensch in Budapest so alles machen kann:

If you want to visit Budapest and you are a booklover then it’s really hard to get some good adresses and it’s difficult to discover nice libaries and bookstores, too. We travelled to Budapest a while ago and we are proud to present you a nice, tiny travel guide what you can do in Budapest if you are bibliophile:

Plätze zur Inspiration // places for inspiration

Unser erster Stop war mitunter auch der großartigste Stop: Atlantisz Könyvkiadó (Anker köz 1-3, 1061 Budapest, Öffnungszeiten: 10:00 bis 18:00) Eine gute, sortierte Buchhandlung, die einen Schwerpunkt auf Uni-Literatur legt. Es gibt Bücher in vielen Sprachen, die größten Abteilungen sind in Deutsch und Englisch. Auch das Design der Buchhandlung ist großartig. Man fühlt sich sehr willkommen.

Our first stop was probably also the most magnificent bookstore: Atlantisz Könyvkiadó (Anker köz 1-3, 1061 Budapest, opening hours: 10:00 to 18:00). It was a really well sorted bookstore with lots of literature for university students. There are a lot of books in different languages, most of them are in German and English (and of course Hungarian). We fell in love with this wonderful place because the appearance of this bookstore is just so awesome.

***

Dann sind wir über ein Antiquariat gestolpert – Könvyek Könvytárak Vétele (entlang der Üllői út) es hatte soviele deutsche Bücher, wir waren ganz erstaunt. Wir haben dort leider nichts für uns entdeckt, aber die Räumlichkeiten sind so voll mit Büchern gestopft, dass wir euch das nicht vorenthalten wollen:

A little bit later we found a nice second-hand bookshop Könvyek Könvytárak Vétele (along the road Üllői út) which was full of german books, it was stunning. It’s a pity that we didn’t find anything that was for us. But there is one thing we want to show you: Every wall of the second-hand bookshop was filled with books up to the ceiling:

Besonders schön war, dass wir einen Markt in Budapest erleben durften. Am bekannten Vörösmarty tér – Platz findet fast täglich der berühmte Paprika Markt statt (geöffnet von 10.00 – 22.00).  Neben kulinarischen Köstlichkeiten konnten wir auch einen Stand von Bomo Art Budapest entdecken, der mitunter großartiges Material für Autor/-innen vertreibt.

In particular it was a really nice experience to get to know an outside market in Budapest. At the well known Vörösmarty tér – square there is the famous paprika market (open from 10.00 am to 10.00 pm). Besides the great food and beverages there is also a market stall by Bomo Art Budapest, where you can get some really great stuff for authors.

Ein weiterer Tip (besonders für Freunde der Musik) sei der Buchladen Rózsavölgyi és Társa in der  Szervita tér 5, 1052 Budapest (Öffnungszeiten: 10:00 bis 20:00). In Österreich ist mir kein Geschäft bekannt, das über derart viele Partituren für verschiedenste Instrumente verfügt. Zudem haben sie auch noch tausende an Büchern für die bibliophilen Freunde – und: wunderschöne Postkarten.

Another tip (especially for music lovers) is Rózsavölgyi és Társa in der  Szervita tér 5, 1052 Budapest (open from 10.00 am to 10.00 pm). I don’t know any store in Austria that have so many scores for different instruments available. Additionally, they have thousands and thousands of books for bibliophile friends – and: you also can get beautiful postcards.

Eine Odyssee ist es, die Bibliothek im Burgviertel (Öffnungszeiten: 9:00 – 20.00) zu finden. Aufgrund vieler Baustellen suchten wir den Eingang ziemlich lange. Wer in die Architektur der 1980iger Jahre verliebt ist und viel auf kommunistische Zweckbauten hält, ist hier richtig. Besonders lustig muten die Zettelkataloge an, die vollständig! erhalten sind. Aber: Hier gibt es 7 Millionen Bücher und ein kleines Museum zur Geschichte der Bibliothek. Die Adresse: Országos Széchényi Könyvtár, Budavári Palota „F“ épület.

You can’t imagine the Odyssey we had to go through to get to the library (open from 9.00 to 20.00) at Castle- Quarter. There were a lot of construction sites that made it difficult to get into the library. If you are interested in architecture of the 1980ties and you like communistic functional buildings you are right here – for sure. It’s really funny that the library preserved all of their card indexes. But: Here are 7 million books and a little museum about the history of this library. The adress: Országos Széchényi Könyvtár, Budavári Palota „F“ épület.

Unser letzter Halt erreichten wir per Zufall: In der Nähe des berühmten Astoria Hotels entdeckten wir die Buchhandlung Líra Könyvesbolt (Múzeum krt. 17, 1053 Budapest, Öffnungszeiten: 10:00 – 18:00). Wer englische Young Adult Novels, aber auch Fantasy mag, der wird hier fündig. Deutsche Bücher gibt es hier nur wenig, zudem gehört diese Buchhandlung einer Kette an.

Our last stop was a lucky strike: In the vicinity of the famous Astoria hotel, we discovered the bookstore Líra Könyvesbolt (Múzeum krt. 17, 1053 Budapest, opening hours: 10:00 – 18:00). If you are interested in english-written young adult novels or fantasy, you are going to find something here. There are only a few German books, also this bookshop belongs to a bookshop chain.

Nette Plätze zum Schreiben // Nice places for writing

Wenn man nette Cafés zum Schreiben sucht, wird man in Budapest sicher fündig. Es gibt soviele kleine Läden mit nettem Personal und kreativem Essen, dass man unbedingt dort bleiben möchte. Ich möchte zwei davon empfehlen:

If you are looking for a nice café where you can write, you are going to find a lot in Budapest. There are so many nice little coffeeshops with really likeable staff and creative food that you want to stay there forever. I want to recommend two of them:

***

Wenn du in Budapest bist, musst du unbedingt ins Café Spinoza (Dob u. 15, 1074 Budapest, 8:00 bis 23:00) schauen. Es ist tröstend und warm darin, dass man sich gleich ein bisschen besser fühlt. Das Essen schmeckt fantastisch und ist frisch und man kann ungestört arbeiten und aus dem Fenster schauen.

If you are in Budapest, you have to visit Café Spinoza (Dob u. 15, 1074 Budapest, from 8:00 till 23:00). It is really comforting and warming and you suddendly feel cheered up by the athmosphere. The food tastes fantastic and it’s fresh. But we don’t want to forget the most important point: You can work there undisturbed and have a cozy look out of the windows.

Unser all time favourite wird das internationale Café samt Buchhandlung Massolit sein (Nagy Diófa u. 30, 1072 Budapest, Öffnungszeiten: 8:30 bis 19.30). Warum? Die Buchauswahl ist großartig und gigantisch. Alle Bücher dort sind auf Englisch. Hier kann man sich einen workspace mieten und auch gemeinsam arbeiten und schreiben. Es gibt selbstgemachten Kuchen. Das Personal spricht richtig gut Englisch. Die Musikauswahl ist zum Verlieben. Und sonst auch: Hach. Es ist Liebe.

Our all time favourite is going to be the international café and bookstore Massolit (Nagy Diófa u. 30, 1072 Budapest, Öffnungszeiten: 8:30 bis 19.30). Why? Because they have so many books that you can dream at night about them. All books are in English. It’s possible to rent a workspace and work and write together. Not to forget: There are homemade pies, cakes and cookies. The staff speaks most perfect English, I’m sure you won’t forget. The music there is to die for. Yep. It’s love at the first sight.

 

 

Neuere Beiträge »

© 2024 katkaesk

Theme von Anders NorénHoch ↑